Sprachen

Verfasst von Hagen Graf am 28. July 2008 - 9:46

In diesem Bereich nehmen Sie die Grundinstallation für neue Sprachen vor. Das Thema Sprachen wird in einem Europa mit 23 Amtssprachen7 zunehmend wichtiger. Es ist nicht trivial, mehrsprachige Websites zu erstellen und vor allem zu betreiben. Drupal hat ein mehrstufiges Konzept.

7.11.1 Die Oberflächensprache

Ihre Website besteht aus Inhalten und vordefinierten Texten wie beispielsweise dem Satz „Geben Sie hier das zugehörige Passwort an.“ Bei der Oberflächensprache handelt es sich um diese vordefinierten Texte. Der Drupal-Kern besteht aus mehr als 3000 solcher Sätze (Textstrings) in englischer Sprache. Sie sind diesen im Bereich Verwalten – Strukturierung – Oberflächenübersetzung in Abschnitt 6.5.1 Übersetzen eines Strings „per Hand“ bereits begegnet.

Für diesen Kern gibt es Übersetzungen in mehr als 30 Sprachen. In vielen Ländern gibt es Übersetzungsserver. In Deutschland hat Konstantin Käfer die Initiative ergriffen und einen deutschen Übersetzungsserver gestartet8. Mittlerweile zeichnet es sich ab, dass drupalcenter.de diese Dienstleistung übernehmen wird9.

Wie auch immer die Dateien entstehen. Wenn sie denn mal da sind, handelt es sich um eine .po-Datei nach dem GNU gettext Standard10. Diese Datei kann im Bereich Verwalten – Strukturierung – Oberflächenübersetzung – Importieren in die entsprechende Sprache für Ihr Drupal geladen werden.

In diesem Bereich Einstellungen legen Sie gewissermaßen die „Metadaten der Oberflächensprache“ an. Wenn Sie auf Verwalten – Einstellungen – Sprachen – Sprache hinzufügen klicken, können Sie aus allen Sprachen dieser Welt die Metadaten laden. Sie können sogar eigene Sprachen, beispielsweise Dialekte wie bairisch, sächsisch und schwäbisch erstellen.

7.11.2 Sprache bearbeiten und konfigurieren

Bevor Sie aber so ein Projekt starten, schauen Sie sich bei der deutschen Sprache einfach mal die Einstellungen an.

  • Klicken Sie zunächst auf Verwalten – Einstellungen – Sprachen.

  • Klicken Sie dann neben German auf bearbeiten (Abbildung 7.19).

Einstellungen der Sprache German
Abbildung 7.19: Einstellungen der Sprache German

Der englische Name (German), der Name der Sprache in der Sprache (Deutsch) und die Richtung (links nach rechts) sind noch einfach nachvollziebar. Beim Pfadpräfix (de) der Sprachdomain fängt die „Politik“ an. Wie soll die URL Ihrer Website aufgebaut sein?

  • http://beispiel.de/de/node/123

  • http://beispiel.de/node/123

  • http://de.beispiel.com/node/123

Es gibt keine richtige oder falsche Lösung. Sie müssen sich einfach für einen Weg entscheiden. Sie treffen diese Entscheidung im Bereich Verwalten – Einstellungen – Sprachen – Konfigurieren.

Sie haben dort vier Möglichkeiten:

  • Keine. Hier wird nur die als Standard definierte Oberflächensprache auf der Website benutzt. Benutzer können allerdings in Mein Konto eine andere Umgebungssprache wählen, so sie denn aktiviert ist.

  • Nur Pfadpräfix. Die Oberflächensprache ist davon abhängig, welches Pfadpräfix in der URL benutzt wird. Wird kein Präfix gefunden, wählt Drupal die Standardsprache. Die URL "http://beispiel.com/de/contact" würde die Oberflächensprache auf deutsch setzen, weil das Präfix de im Pfad steht.

  • Pfadpräfix mit Ausweichlösung. Hier greift der gleiche Effekt wie bei Pfadpräfix, allerdings wird dieses Mal noch überprüft, welche Sprache der Benutzer in mein Konto eingestellt hat oder, bei einem nicht angemeldeten Besucher der Website, welche Sprache im Browser eines Gastes der Website eingestellt ist. Erst wenn diese beiden Überprüfungen kein sinnvolles Ergebnis bringen, wird auf die Standardsprache der Website geschaltet.

  • Nur Domainname. In diesem Fall wird der Domainname untersucht. "http://de.beispiel.com/contact" würde die Oberflächensprache auf deutsch setzen. Wikipedia arbeitet übrigens nach dieser Methode.


In diesem Bereich nehmen Sie die Grundinstallation für neue Sprachen vor. Das Thema Sprachen wird in einem Europa mit 23 Amtssprachen7 zunehmend wichtiger. Es ist nicht trivial, mehrsprachige Websites zu erstellen und vor allem zu betreiben. Drupal hat ein mehrstufiges Konzept.7.11.1 Die OberflächenspracheIhre Website besteht aus Inhalten und vordefinierten Texten wie beispielsweise dem Satz „Geben Sie hier das zugehörige Passwort an.“ Bei der Oberflächensprache handelt es sich um diese vordefinierten Texte. Der Drupal-Kern besteht aus mehr als 3000 solcher Sätze (Textstrings) in englischer Sprache. Sie sind diesen im Bereich Verwalten – Strukturierung – Oberflächenübersetzung in Abschnitt 6.5.1 Übersetzen eines Strings „per Hand“ bereits begegnet.Für diesen Kern gibt es Übersetzungen in mehr als 30 Sprachen. In vielen Ländern gibt es Übersetzungsserver. In Deutschland hat Konstantin Käfer die Initiative ergriffen und einen deutschen Übersetzungsserver gestartet8. Mittlerweile zeichnet es sich ab, dass drupalcenter.de diese Dienstleistung übernehmen wird9.Wie auch immer die Dateien entstehen. Wenn sie denn mal da sind, handelt es sich um eine .po-Datei nach dem GNU gettext Standard10. Diese Datei kann im Bereich Verwalten – Strukturierung – Oberflächenübersetzung – Importieren in die entsprechende Sprache für Ihr Drupal geladen werden.In diesem Bereich Einstellungen legen Sie gewissermaßen die „Metadaten der Oberflächensprache“ an. Wenn Sie auf Verwalten – Einstellungen – Sprachen – Sprache hinzufügen klicken, können Sie aus allen Sprachen dieser Welt die Metadaten laden. Sie können sogar eigene Sprachen, beispielsweise Dialekte wie bairisch, sächsisch und schwäbisch erstellen.7.11.2 Sprache bearbeiten und konfigurierenBevor Sie aber so ein Projekt starten, schauen Sie sich bei der deutschen Sprache einfach mal die Einstellungen an.Klicken Sie zunächst auf Verwalten – Einstellungen – Sprachen.Klicken Sie dann neben German auf bearbeiten (Abbildung 7.19).Abbildung 7.19: Einstellungen der Sprache GermanDer englische Name (German), der Name der Sprache in der Sprache (Deutsch) und die Richtung (links nach rechts) sind noch einfach nachvollziebar. Beim Pfadpräfix (de) der Sprachdomain fängt die „Politik“ an. Wie soll die URL Ihrer Website aufgebaut sein?http://beispiel.de/de/node/123http://beispiel.de/node/123 http://de.beispiel.com/node/123 Es gibt keine richtige oder falsche Lösung. Sie müssen sich einfach für einen Weg entscheiden. Sie treffen diese Entscheidung im Bereich Verwalten – Einstellungen – Sprachen – Konfigurieren.Sie haben dort vier Möglichkeiten:Keine. Hier wird nur die als Standard definierte Oberflächensprache auf der Website benutzt. Benutzer können allerdings in Mein Konto eine andere Umgebungssprache wählen, so sie denn aktiviert ist.Nur Pfadpräfix. Die Oberflächensprache ist davon abhängig, welches Pfadpräfix in der URL benutzt wird. Wird kein Präfix gefunden, wählt Drupal die Standardsprache. Die URL "http://beispiel.com/de/contact" würde die Oberflächensprache auf deutsch setzen, weil das Präfix de im Pfad steht.Pfadpräfix mit Ausweichlösung. Hier greift der gleiche Effekt wie bei Pfadpräfix, allerdings wird dieses Mal noch überprüft, welche Sprache der Benutzer in mein Konto eingestellt hat oder, bei einem nicht angemeldeten Besucher der Website, welche Sprache im Browser eines Gastes der Website eingestellt ist. Erst wenn diese beiden Überprüfungen kein sinnvolles Ergebnis bringen, wird auf die Standardsprache der Website geschaltet.Nur Domainname. In diesem Fall wird der Domainname untersucht. "http://de.beispiel.com/contact" würde die Oberflächensprache auf deutsch setzen. Wikipedia arbeitet übrigens nach dieser Methode.7 http://de.wikipedia.org/wiki/Amtssprachen_der_Europ%C3%A4ischen_Union8 http://de.kkaefer.com/9 http://www.drupalcenter.de/node/1003110 http://de.wikipedia.org/wiki/GNU_gettext

0 Kommentare

Kommentar hinzufügen

  • Internet- und E-Mail-Adressen werden automatisch umgewandelt.
  • Allowed HTML tags: <a> <em> <strong> <cite> <code> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd> <img> <br><pre>
  • Zeilen und Absätze werden automatisch erzeugt.

Weitere Informationen über Formatierungsoptionen